Umweltpolitik


Wir, die Clarion Unternehmensgruppe, haben erkannt, dass der Umweltschutz zu den wichtigsten Themen der Unternehmensführung gehört. In unseren Geschäftsaktivitäten der Entwicklung, der Produktion und des Verkaufs von Produkten, hauptsächlich von Fahrzeug-Informationssystemen, werden wir globales "monozukuri" (Produktfertigung) mit der klaren Zielsetzung einer Verminderung der Umweltbelastung vorantreiben, und wir werden danach streben durch die folgenden Maßnahmen eine nachhaltige Gesellschaft zu verwirklichen.

1. Wir werden die Umweltverträglichkeit unserer Produkte und Dienstleistungen auswerten, und ökologische Ziele und Vorgaben festlegen, die zum Zwecke einer kontinuierlichen Reduzierung der Umweltbelastung jährlich überprüft werden sollen.

2. Wir werden uns um die Einführung umweltfreundlicherer Produkte und Dienstleistungen bemühen die Gefahrenstoffe reduzieren, weniger natürliche Ressourcen benötigen und weniger Energie verbrauchen.

3. Wir werden in all unseren Tätigkeiten den sparsamen Umgang mit Energie fördern und danach streben die globale Erwärmung zu verringern.

4. Wir werden erforderliche Maßnahmen ergreifen um die Erzeugung von Abfallprodukten zu reduzieren und die Wiederaufbereitung im Sinne einer Recycling-Gesellschaft zu fördern.

5. Wir werden uns bemühen durch das Pflanzen von Bäumen und die Verschönerung der Natur für eine grüne Umwelt zu sorgen und dabei gleichzeitig den natürlichen Lebensraum zu bewahren und ökologische Folgen zu reduzieren.

6. Wir werden vorbeugende Schritte unternehmen, um Umweltbelastungen aufgrund von Abwässern und austretendem Öl oder anderer Giftstoffe aus unseren Einrichtungen zu vermeiden.

7. Wir werden allen Gesetzen und Vorschriften, anderen vom Konzern anerkannten Bestimmungen einschließlich selbst auferlegter Grundsätze hinsichtlich des Umweltschutzes nachkommen.

8. Wir werden alle Mitarbeiter über unsere Umweltpolitik informieren und ihr Wissen über den Schutz der Umwelt verbessern.

9. Diese Umweltschutz-Richtlinien werden öffentlich bekannt gegeben, und wir werden zu diesem Zweck die Offenlegung der Informationen und die Außenkommunikation aktiv vorantreiben.

11. März 2008

Tatsuhiko Izumi,

President

Zurück zum Seitenanfang